Se há algo que espanta quem começa a estudar francês é o fato de que as vogais não têm o mesmo som que elas têm em português: quando duas delas se juntam podem formar sons inesperados.
Mas não é tão complicado assim, basta seguir as regras para produzir esses sons.
Dê uma olhada na tabela de exercício abaixo – você deve completar a palavra com as vogais em negrito que estão na mesma célula.
-
Na coluna da esquerda, estão as vogais que a gente desenha “fechadas” (redondinhas): a, e, o.
-
Na linha de cima, estão as vogais cujo desenho sobe, que são “abertas”: i, u.
Cada vez que esses dois grupos se reunirem na ordem vista nas células, teremos sons diferentes do português.
→ Assim, a + i formam o som {ê} ou {é}1, como em chaise {xéze}.
→ Consegue-se o mesmo som com e + i, como em treize {tréze}.
Para simplificar, na tabela disponível para download2 temos:
→ as vogais, em negrito;
→ a transcrição dos sons em português;
→ um ou dois exemplos;
→ espaço para você colocar os seus próprios exemplos.
⇒ Para ouvir as vogais compostas e os exemplos, clique aqui.
Atenção:
- Algumas das transcrições são forçosamente aproximadas, já que esses sons não existem em português.
- Se a vogal e preceder essas vogais compostas, ela simplesmente deve ser ignorada, não deve ser pronunciada. Assim, em eau o som é o mesmo que em au {ô}.
Os sons da letra u e derivados serão estudados em um próximo post.
1 Colocarei sempre as transcrições dos sons em português entre chaves { }, já que não se pode usar barras / / nem colchetes [ ], pois são usados nas transcrições fonológicas e fonéticas.